中国政府网 | 重庆市人民政府网
登录注册

您当前的位置: 首页 > 通知公告

Updates on COVID-19 (in Multiple Languages)

日期:2020-04-04


Please scroll down for the English version

日本語版はページの下方をご覧ください

페이지 하단의 한국어 버전을 참조하십시오


全国新冠肺炎疫情| 4月3日


4月2日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例31例,其中29例为境外输入病例,2例为本土病例(辽宁1例,广东1例);新增死亡病例4例(湖北4例);新增疑似病例12例,均为境外输入病例。


当日新增治愈出院病例163例,解除医学观察的密切接触者1990人,重症病例减少50例。


境外输入现有确诊病例710例(含重症病例19例),现有疑似病例135例。累计确诊病例870例,累计治愈出院病例160例,累计死亡病例0例。


截至4月2日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例1727例(其中重症病例379例),累计治愈出院病例76571例,累计死亡病例3322例,累计报告确诊病例81620例,现有疑似病例135例。累计追踪到密切接触者710985人,尚在医学观察的密切接触者19533人。


31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增无症状感染者60例,其中境外输入无症状感染者7例;当日转为确诊病例7例(境外输入转为确诊7例);当日解除医学观察101例(境外输入解除医学观察5例)。尚在医学观察无症状感染者1027例(境外输入221例)。


累计收到港澳台地区通报确诊病例1182例:香港特别行政区802例(出院154例,死亡4例),澳门特别行政区41例(出院10例),台湾地区339例(出院50例,死亡5例)。


来源:国家卫生健康委


重庆新冠肺炎疫情| 4月3日


一、本地疫情

4月2日0—24时,重庆市本地无新增新冠肺炎确诊病例报告。

截至4月2日24时,重庆市本地无在院确诊病例,累计治愈出院病例570例,累计死亡病例6例,累计报告确诊病例576例。


二、境外输入疫情

4月2日0—24时,重庆市无新增境外输入新冠肺炎确诊病例报告。

截至4月2日24时,重庆市累计报告境外输入确诊病例3例,均在院治疗。


三、无症状感染者

4月2日0—24时,重庆市无新增无症状感染者报告。

截至4月2日24时,尚有无症状感染者11例(其中境外输入4例),正在接受医学观察。


四、密切接触者

截至4月2日24时,累计追踪到密切接触者24182人,已解除医学观察23838人,尚有344人正在接受医学观察。


来源:重庆市卫生健康委


Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in China | 3 April, 2020


Between 00:00 and 24:00, 2 April, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 31 confirmed cases ( 1 domestic case in Liaoning and Guangdong respectively and 29 imported cases);

b) 4 fatal cases (all in Hubei);

c) 12 suspected cases (all imported ones);

d) 50 fewer severe cases;

e) 163 cases of patients cured and discharged from hospital; and

f) 1,990 cases of close contacts released from medical observation.


As of 24:00, 2 April, 710 imported cases (including 19 severe cases) are still under treatment and results of 135 suspected cases pending. In total, 870 imported cases have been confirmed, 160 cases cured and discharged, and no fatal cases reported.


According to the National Health Commission, as of 24:00, 2 April, the following had been reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 81,620 confirmed cases;

b) 1,727 confirmed cases under treatment (including 379 severe cases);

c) 76,571 cases of patients cured and discharged from hospital;

d) 3,322 fatal cases;

e) 135 suspected cases; and

f) 710,985 close contacts traced (including 19,533 still under medical observation).


Between 00:00 and 24:00, 2 April, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 60 asymptomatic cases (including 7 imported ones);

b) 7 asymptomatic cases (all imported ones) which developed into confirmed ones;

c) 101 asymptomatic cases (including 5 imported ones) released from quarantine; and

d) 1,027 asymptomatic cases (including 221 imported ones) still under medical observation.


Hong Kong, Macao and Taiwan have altogether reported 1,182 confirmed cases:

a) 802 in the Hong Kong Special Administrative Region (including 4 fatal cases, and 154 cases of patients cured and discharged from hospital);

b) 41 in the Macao SAR (including 10 cases of patients cured and discharged from hospital); and

c) 339 in the Taiwan region (including 5 fatal cases, and 50 cases of patients cured and discharged from hospital).

(Source: National Health Commission, PRC)


Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Chongqing | 3 April, 2020


I: Update on local cases:

Between 00:00-24:00, 2 April, Chongqing reported no new local cases of COVID-19.

As of 24:00, 2 April, the following had been reported by Chongqing:

a) 576 confirmed cases;

b) 570 cases of patients cured and discharged from hospital;

c) 0 confirmed case under treatment; and

d) 6 fatal cases.


II: Update on imported cases:


• Between 00:00-24:00, 2 April, 0 confirmed imported case was newly reported by Chongqing.

• As of 24:00, 2 April, 3 confirmed imported cases had been reported by and hospitalized in Chongqing.


III: Update on asymptomatic cases:


• Between 00:00-24:00, 2 April, 0 asymptomatic case was newly reported by Chongqing;

• As of 24:00, 2 April, 11 asymptomatic cases (4 imported ones) are still under medical observation.


IV: Update on close contacts:

As of 24:00, 2 April, 24,182 close contacts had been traced. Among them, 23,838 have been released from medical observation while 344 are still under observation.


(Source: Chongqing Municipal Health Commission)


中国新型肺炎の最新情報 | 4月3日


31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、4月2日24時間、新たな感染確認患者は31人で、そのうち、海外流入患者は29人、本土患者は2人(遼寧1人、広東1人)。新たな死亡者は4人(湖北4人)、新たな疑似症例は12人、すべては海外流入患者。


当日患者163人が退院し、濃厚接触者1990人が医学観察を解除され、重症患者が50人減少した。


海外流入は現在感染確認患者は710(重症19人)、疑似症例は135人、感染確認患者の累計は870人、退院患者の累計は160人、死亡者の累計は0人。


31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、4月2日24時時点で、現在の感染確認患者は1727(重症379人)、退院患者の累計は76571人、死亡者の累計は3322人、感染確認患者の累計は81620人、現在の疑似症例は135人。濃厚接触者は累計710985人で、現在19533人が医学観察を受けている。


31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、新たに確認された無症状感染者60人、そのうち、海外から流入された無症状感染者は7人。当日に感染確認に移行する患者は7人(海外流入から感染確認に移行する患者7人)、当日に101人(海外流入患者5人)は医療観察を解除された。なお医学観察を受けている無症状感染者は1027人(海外流入患者221人)。

香港マカオ台湾地区からの感染確認通報は累計1182人となり、うち香港特別行政区が802人(退院154人、死亡4人)、マカオ特別行政区が41人(退院10人)、台湾地区が339人(退院50人、死亡5人)。


情報源:国家衛生健康委員会


重慶新型肺炎の最新情報 | 4月3日


1.地元

4月2日24時間、重慶市(地元)は新たな新型肺炎感染者が確認されていない。

4月2日24時時点で、重慶市(地元)は感染確認入院患者はいない。退院患者の累計は570人、死亡者の累計は6人、感染確認患者の累計は576人。


2.海外から流入

4月2日24時間、重慶市は新たな海外からの流入感染者が確認されていない。

4月2日24時時点で、重慶市は海外からの流入感染者が累計3人で、入院治療を受けている。


3.無症状感染者

4月2日24時間、重慶市は新たに新型肺炎無症状感染者が確認されていない。

4月2日24時時点で、なお無症状感染者は11人(そのうち4人は海外から流入した患者)、医学観察を受けている。


4.濃厚接触者

4月2日24時時点で、濃厚接触者は累計24182で、23838人が医学観察を解除され、344人が医学観察を受けている。


情報源:重慶市衛生健康委員会


전국 뉴 폐렴 전염병 보고 |  4월3일


4월 2일 0-24시 기준으로, 31개 성(각자치구, 지방직할시)와 신강생산건설병단의 31명의 새로 확인된 뉴 폐렴 전염병 확진자를 확인하였으며 그중 29명 해외 입수 확진자 및 2명 현지 확진자(요녕 1건, 광동1건)를 확인하였다; 신규 사망자 4명(호북성 4명); 신규 의심 사례 12건을 기록하였으며 그중 전수 해외 입국 확진자를 확인하였다;


당일 치유 및 퇴원 환자는163명, 당일 의학 관찰 해제 밀접 접촉자는 1990명,신규 중증환자 50명 감소를 기록하였다.

해외 입국 확진자는 710건(그중 중증 환자 19명), 의심 사례 135건을 확인하였다. 누적 확진환자는 870건으로, 누적 치유 및 출원 환자수는 160명, 누적 사명자는 0명이다. 


4월 2일 24시 기준으로, 31개 성(각자치구, 지방직할시)와신강생산건설병단의 보고에 따르면 1727(그중 중증환자379명) 건의 확진자를 확인하였으며, 누적 치유 및 퇴원 환자는 76571명, 누적 사망자 3322명, 누적 확진자는 81620명, 의심 환자는 135명을 기록하였다. 현재 기준으로 총710985명의 밀착 접촉이 추적되었으며, 총19533명의 밀접 접촉자들이 의료관찰을 받고있다.


31개 성(각자치구, 지방직할시)와 신강생산건설병단의 무증상 감염자는 60건으로, 그중 해외 입국자중 무증상 감염자는 7건을 기록하였다; 당일 확진자로 전환된 자는 7명(해외 입국자로서 확진자로 전환된 건수는 7건), 당일 격리 해제자는 101명(해외 입국자로서 의료 관찰 해제자는 5명)이다. 의료 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 1027명이다(해외 입국확진자 221명). 


홍콩, 마카오 및 대만에서 총 1182건의 확인된 사례가 보고되었다; 홍콩특별행정구역에서 802건(출원 154명,사망자4명), 마카오특별행정구역에서41건(출원자 10명), 대만에서339건(출원자 50명,사망자 5명)이다.


출처: 중국 위생 보건 위원회

충칭뉴폐렴전염병보고| 4月3일


1. 현지 전염병 상황

4월 2일 0-24시 기준으로 충칭시 신형 코로나 바이러스 감염 폐렴 신규 확진자가 없다.

4월 2일 24시 기준으로, 충칭시 기존 입원중 사례가 없으며 누적 퇴원자 570명, 누적 사망자 6명, 누적 확진자는 576명을 기록하였다.


2. 해외 입수 전염병 상황

4월 2일 0-24시 기준으로,충칭시 해외 입수 코로나 바이러스 폐렴 확진자가 없었다.

4월 2일 24시 기준으로, 충칭시 누적 해외 입수 확진자 3건을 기록하였으며 전수 병원에서 치료중이다.


3. 무증상 감염자

4월 2일0-24시 기준으로 충칭시 신규 무증상 감염자가 없었다. 

4월 2일 24시 기준으로 의료 관찰을 받고 있는 무증상 감염자는 11명(그중 해외 입국자 4명)이다. 


4. 밀접 접촉자

4월 2일 24시 기준으로 총24182명의 밀접접촉자가 확인되었고,  23838건의 의학적관찰 대상자가 해제되었으며, 344명에 대한 의학적관찰이 여전히 진행되고 있다.


출처:충칭시 위생 보건 위원회


扫一扫在手机打开当前页
微博 微信