首页 > 通知公告

Updates on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19)(中英日韩语)

日期: 2020-03-13
字体:

Please scroll down for the English version

日本語版はページの下方をご覧ください

페이지 하단의 한국어 버전을 참조하십시오

全国新冠肺炎疫情| 3月13日

3月12日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例8例,新增死亡病例7例,新增疑似病例33例。当日新增治愈出院病例1318例,解除医学观察的密切接触者2483人,重症病例减少237例。

截至3月12日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例13526例(其中重症病例4020例),累计治愈出院病例64111例,累计死亡病例3176例,累计报告确诊病例80813例,现有疑似病例147例。累计追踪到密切接触者678088人,尚在医学观察的密切接触者12161人。

3月12日0—24时,新增报告境外输入确诊病例3例(上海2例,北京1例)。截至3月12日24时,累计报告境外输入确诊病例88例。

累计收到港澳台地区通报确诊病例190例:香港特别行政区131例(出院75例,死亡3例),澳门特别行政区10例(出院10例),台湾地区49例(出院20例,死亡1例)。

(注:累计确诊病例数订正增加12例。)

来源:国家卫生健康委

重庆新冠肺炎疫情| 3月13日

3月12日0—24时,重庆市无新冠肺炎新增确诊病例报告,新增治愈出院病例10例。

新增治愈出院病例中,江北区1例、沙坪坝区1例、九龙坡区2例、南岸区1例、綦江区1例、铜梁区1例、潼南区1例、丰都县2例。

截至3月12日24时,重庆市现有在院确诊病例6例(无重型和危重型病例),累计死亡病例6例,累计治愈出院病例564例,累计报告确诊病例576例。累计追踪到密切接触者23681人,已解除医学观察23595人,尚有86人正在接受医学观察。

来源:重庆市卫生健康委

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in China | 13 March, 2020

Between 00:00 and 24:00, 12 March, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 8 confirmed cases;

b) 7 fatal cases;

c) 33 suspected cases;

d) 237 severe cases reduced;

e) 1,318 cases of patients cured and discharged from hospital; and

f) 2,483 cases of close contacts released from medical observation.

According to the National Health Commission, as of 24:00, 12 March, the following had been reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 80,813 confirmed cases;

b) 13,526 confirmed cases under treatment (including 4,020 severe cases);

c) 64,111 cases of patients cured and discharged from hospital;

d) 3,176 fatal cases; and

e) 147 suspected cases.

( Note:12 cumulative confirmed cases were added after verification.)

To date, 678,088 close contacts have been traced. Among them, 12,161 are still under medical observation.

• Of the 3 newly confirmed imported cases between 00:00 and 24:00, 12 March, 2 are in Shanghai, and 1 in Beijing ;

• As of 24:00, 12 March, 88 confirmed imported cases had been reported.

Hong Kong, Macao and Taiwan have altogether reported 190 confirmed cases:

a) 131 in the Hong Kong Special Administrative Region (including 3 fatal cases, and 75 cases of patients cured and discharged from hospital);

b) 10 in the Macao SAR (including 10 cases of patients cured and discharged from hospital); and

c) 49 in the Taiwan region (including 1 fatal case, and 20 cases of patients cured and discharged from hospital).

(Source: National Health Commission, PRC)

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Chongqing | 13 March, 2020

Between 00:00-24:00, 12 March, 2020, the following were newly reported by Chongqing:

a) 0 confirmed case; and

b) 10 cases of patients cured and discharged from hospital.

• Of the newly reported cases of patients cured and discharged from hospital, 1 is in Jiangbei, 1 in Shapingba, 2 in Jiulongpo, 1 in Nan’an, 1 in Qijiang, 1 in Tongliang, 1 in Tongnan, and 2 in Fengdu.

As of 24:00, 12 March, the following had been reported by Chongqing:

a) 576 confirmed cases;

b) 6 confirmed cases under treatment (no severe cases or critical cases);

c) 6 fatal cases; and

d) 564 cases of patients cured and discharged from hospital.

To date, 23,681 close contacts have been traced. Among them, 23,595 have been released from medical observation while 86 are still under observation.

(Source: Chongqing Municipal Health Commission)

中国新型肺炎の最新情報 | 3月13日

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、3月12日24時間、新たな感染確認患者は8人、新たな死亡者は7人、新たな疑似症例は33人。当日患者1318人が退院し、濃厚接触者2483人が医学観察を解除され、重症患者が237人減少した。

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、3月12日24時時点で、現在の感染確認患者は13526人(重症4020人)、退院患者の累計は64111人、死亡者の累計は3176人、感染確認患者の累計は80813人。現在の疑似症例は147人。濃厚接触者は累計678088人で、現在12161人が医学観察を受けている。

3月12日24時間、海外からの流入感染者は3人(上海2人、北京1人)。3月12日24時時点で、海外からの流入感染者の累計は88人。

香港マカオ台湾地区からの感染確認通報は累計190人となり、うち香港特別行政区が131人(退院75人、死亡3人)、マカオ特別行政区が10人(退院10人)、台湾地区が49人(退院20人、死亡1人)。

(注:感染確認患者の累計は訂正で12人増)

情報源:国家衛生健康委員会

重慶新型肺炎の最新情報 | 3月13日

3月12日24時間、重慶市では新たな新型肺炎感染者が確認されず、患者10人が退院したと報告されている。

新たな退院患者は江北区1人、沙坪覇区1人、九龍坡区2人、南岸区1人、綦江区1人、銅梁区1人、潼南区1人、豊都県2人。

3月12日24時時点で、重慶市は現在の感染確認入院患者は6人(重症と危篤なし)、死亡者の累計は6人、退院患者の累計は564人、感染確認患者の累計は576人。濃厚接触者は累計23681人で、23595人が医学観察を解除され、86人が医学観察を受けている。

情報源:重慶市衛生健康委員会

전국 뉴 폐렴 전염병 보고 |  3월13일

3월12일0-24시 기준으로, 31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의8명의 새로 확인 된 뉴 폐렴 전염병 확진자를 확인하였으며 신규 사망자 7명, 신규 의심 사례 33건을 기록하였다. 당일 치유 및 퇴원 환자는 1318명, 당일 의학 관찰 해제 밀접 접촉자는 2483명,신규 중증환자 237명 감소를 기록하였다.

3 월 12일 24시 기준으로,  31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의 보고에 따르면 13526(그중 중증환자 4020명) 건의 확진자를 확인하였으며 누적 치유 및 퇴원 환자는 64111명, 누적 사망자 3176명, 누적 보고된 확진자 80813건, 현재 기준으로 의심 사례 147명을 기록하였다. 현재 기준으로 총 678088명의 밀착 접촉이 추적되었으며, 총12161명의 밀접 접촉자들이 의료 관찰을 받고 있다. 

3월 12일0-24시 기준으로, 새로 보고된 해외 입수 확진자 3건(상해 2건, 북경1건)이다. 3월13일24일 기준으로, 누적 보고된 해외 입수 확진자 88건이다. 

홍콩, 마카오 및 대만에서 총190건의 확인 된 사례가 보고되었다; 홍콩 특별 행정 구역에서131건(출원 75명,사망자3명), 마카오 특별 행정 구역에서 10건(출원자 10명), 대만에서 49건(출원자 20명, 사망자1명)이다.

출처: 중국 위생 보건 위원회

충칭 뉴 폐렴 전염병 보고 | 3월13일

3월 12일 0-24시 기준으로 충칭시 신형 코로나 바이러스 감염 폐렴 신규 확진자가 없으며 신규 출원 사례 10건을 보고했다.

신규 치유 및 퇴원 환자에 있어서, 강북구1건, 사핑바구1건, 구룡파구2건, 남안구1건, 전강구1건, 동량구1건, 동남구1건, 풍도현2건을 보고했다.

3월12일 24시 기준으로, 충칭시신형 코로나 바이러스 감염으로 폐렴이 확인 된 총 6건(그중 중증 환자 및 심각한 중증 환자 없음), 누적 사망자 6명, 퇴원자 564명, 누적 확진자는 576명을 기록하였다. 총23681명의 밀접 접촉자가 확인되었고, 23595건의 의학적 관찰 대상자가 해제되었으며, 86명에 대한 의학적 관찰이 여전히 진행되고 있다.

출처:충칭시 위생 보건 위원회

版权所有:重庆市人民政府外事办公室    重庆市人民政府外事办公室主办

ICP备案: 渝ICP备2021009907号     政府网站标识码: 5000000094

渝公网安备   50019002501611号

返回顶部