首页 > 通知公告

Updates on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19)(中英日韩语)

日期: 2020-03-03
字体:

Please scroll down for the English version

日本語版はページの下方をご覧ください

페이지 하단의 한국어 버전을 참조하십시오

全国新冠肺炎疫情| 3月3日

3月2日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例125例,新增死亡病例31例,新增疑似病例129例。当日新增治愈出院病例2742例,解除医学观察的密切接触者7650人,重症病例减少304例。

截至3月2日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例30004例(其中重症病例6806例),累计治愈出院病例47204例,累计死亡病例2943例,累计报告确诊病例80151例,现有疑似病例587例。累计追踪到密切接触者664899人,尚在医学观察的密切接触者40651人。

累计收到港澳台地区通报确诊病例151例:香港特别行政区100例(出院36例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院8例),台湾地区41例(出院12例,死亡1例)。

来源:国家卫生健康委

 

重庆新冠肺炎疫情| 3月3日

3月2日0—24时,重庆市无新冠肺炎新增确诊病例报告,新增治愈出院病例19例。

新增治愈出院病例中,万州区9例、江北区1例、沙坪坝区2例、九龙坡区1例、南岸区1例、长寿区1例、合川区1例、潼南区1例、丰都县1例、云阳县1例。

截至3月2日24时,重庆市现有在院确诊病例101例(其中重型病例7例、危重型病例2例),累计死亡病例6例,累计治愈出院病例469例,累计报告确诊病例576例。累计追踪到密切接触者23592人,已解除医学观察23235人,尚有357人正在接受医学观察。

来源:重庆市卫生健康委

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in China | 3 March, 2020

Between 00:00 and 24:00, 2 March, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 125 confirmed cases;

b) 31 fatal cases;

c) 129 suspected cases;

d) 304 severe cases reduced;

e) 2,742 cases of patients cured and discharged from hospital; and

f) 7,650 cases of close contacts released from medical observation.

According to the National Health Commission, as of 24:00, 2 March, the following had been reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 80,151 confirmed cases;

b) 30,004 confirmed cases under treatment (including 6,806 severe cases);

c) 47,204 cases of patients cured and discharged from hospital;

d) 2,943 fatal cases; and

e) 587 suspected cases.

To date, 664,899 close contacts have been traced. Among them, 40,651 are still under medical observation.

Hong Kong, Macao and Taiwan have altogether reported 151 confirmed cases:

a) 100 in the Hong Kong Special Administrative Region (including 2 fatal cases, and 36 cases of patients cured and discharged from hospital);

b) 10 in the Macao SAR (including 8 cases of patients cured and discharged from hospital); and

c) 41 in the Taiwan region (including 1 fatal case, and 12 cases of patients cured and discharged from hospital).

  

(Source: National Health Commission, PRC)

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Chongqing | 3 March, 2020

Between 00:00-24:00, 2 March, 2020, the following were newly reported by Chongqing:

a) 0 confirmed case; and

b) 19 cases of patients cured and discharged from hospital.

• Of the newly reported cases of patients cured and discharged from hospital, 9 are in Wanzhou, 1 in Jiangbei, 2 in Shapingba, 1 in Jiulongpo, 1 in Nan’an, 1 in Changshou, 1 in Hechuan, 1 in Tongnan, 1 in Fengdu, and 1 in Yunyang.

As of 24:00, 2 March, the following had been reported by Chongqing:

a) 576 confirmed cases;

b) 101 confirmed cases under treatment (including 7 severe cases, and 2 critical cases);

c) 6 fatal cases; and

d) 469 cases of patients cured and discharged from hospital.

To date, 23,592 close contacts have been traced. Among them, 23,235 have been released from medical observation while 357 are still under observation.

(Source: Chongqing Municipal Health Commission)

中国新型肺炎の最新情報| 3月3日

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、3月2日24時間、新たな感染確認患者は125人、新たな死亡者は31人、新たな疑似症例は129人。当日患者2742人が退院し、濃厚接触者7650人が医学観察を解除され、重症患者が304人減少した。

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、3月2日24時時点で、現在の感染確認患者は30004人(重症6806人)、退院患者の累計は47204人、死亡者の累計は2943人、感染確認患者の累計は80151人。現在の疑似症例は587人。濃厚接触者は累計664899人で、現在40651人が医学観察を受けている。

香港マカオ台湾地区からの感染確認通報は累計151人となり、うち香港特別行政区が100人(退院36人、死亡2人)、マカオ特別行政区が10人(退院8人)、台湾地区が41人(退院12人、死亡1人)。

情報源:国家衛生健康委員会

重慶新型肺炎の最新情報| 3月3日

3月2日24時間、重慶市では新たな新型肺炎感染者が確認されず、患者19人が退院したと報告されている。

新たな退院患者は万州区9人、江北区1人、沙坪壩区2人、九龍坡区1人、南岸区1人、長寿区1人、合川区1人、潼南区1人、豊都県1人、雲陽県1人。

3月2日24時時点で、重慶市は現在の感染確認入院患者は101人(重症7人、危篤2人)、死亡者の累計は6人、退院患者の累計は469人、感染確認患者の累計は576人。濃厚接触者は累計23592人で、23235人が医学観察を解除され、357人が医学観察を受けている。

情報源:重慶市衛生健康委員会

전국 뉴 폐렴 전염병 보고 |  3월3일

3월2일0-24시 기준으로, 31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의125명의 새로 확인 된 뉴 폐렴 전염병 확진자를 확인하였으며 신규 사망자 31명, 신규 의심 사례 129건을 기록하였다. 당일 치유 및 퇴원 환자는 2742명, 당일 의학 관찰 해제 밀접 접촉자는 7650명,신규 중증환자 304명 감소를 기록하였다.

3 월 2일 24시 기준으로,  31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의 보고에 따르면 30004 (그중 중증환자 6806명) 건의 확진자를 확인하였으며 누적 치유 및 퇴원 환자는 47204명, 누적 사망자 2943명, 누적 보고된 확진자 80151건, 현재 기준으로 의심 사례 587명을 기록하였다. 현재 기준으로 총664899명의 밀착 접촉이 추적되었으며, 총40651명의 밀접 접촉자들이 의료 관찰을 받고 있다. 

홍콩, 마카오 및 대만에서 총151건의 확인 된 사례가 보고되었다; 홍콩 특별 행정 구역에서100건(출원 36명,사망자2명), 마카오 특별 행정 구역에서 10건(출원자 8명), 대만에서 41건(출원자 12명, 사망자1명)이다.

출처: 중국 위생 보건 위원회

충칭 뉴 폐렴 전염병 보고 | 3月3日

3월 2일 0-24시 기준으로  충칭시 신형 코로나 바이러스 감염 폐렴 신규 확진자가 없으며 신규 출원 사례 19건을 보고했다.

신규 치유 및 퇴원 환자에 있어서,만주구9건, 강북구1건, 사핑바구2건, 구룡파구1건, 남안구1건, 장수구1건, 합천구1건, 동남구1건, 풍도현1건, 운양현1건을 보고했다.

3월2일 24시 기준으로, 충칭시신형 코로나 바이러스 감염으로 폐렴이 확인 된 총 101건(그중 중증 환자 7명, 심각한 중증 환자 2명), 누적 사망자 6명, 퇴원자 469명, 누적 확진자는 576명을 기록하였다. 총23592명의 밀접 접촉자가 확인되었고, 23235건의 의학적 관찰 대상자가 해제되었으며, 357명에 대한 의학적 관찰이 여전히 진행되고 있다.

출처:충칭시 위생 보건 위원회

版权所有:重庆市人民政府外事办公室    重庆市人民政府外事办公室主办

ICP备案: 渝ICP备2021009907号     政府网站标识码: 5000000094

渝公网安备   50019002501611号

返回顶部