首页 > 通知公告

Updates on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19)(中英日韩语)

日期: 2020-02-29
字体:

Please scroll down for the English version

日本語版はページの下方をご覧ください

페이지 하단의 한국어 버전을 참조하십시오

全国新冠肺炎疫情| 2月29日

2月28日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例427例,新增死亡病例47例,新增疑似病例248例。当日新增治愈出院病例2885例,解除医学观察的密切接触者10193人,重症病例减少288例。

截至2月28日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例37414例(其中重症病例7664例),累计治愈出院病例39002例,累计死亡病例2835例,累计报告确诊病例79251例,现有疑似病例1418例。累计追踪到密切接触者658587人,尚在医学观察的密切接触者58233人。

累计收到港澳台地区通报确诊病例138例:香港特别行政区94例(出院30例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院8例),台湾地区34例(出院9例,死亡1例)。

来源:国家卫生健康委

 

重庆新冠肺炎疫情| 2月29日

2月28日0—24时,重庆市无新冠肺炎新增确诊病例报告,新增治愈出院病例21例。

新增治愈出院病例中,万州区3例、涪陵区1例、江北区2例、九龙坡区2例、渝北区2例、綦江区1例、璧山区1例、铜梁区3例、潼南区1例、荣昌区1例、丰都县1例、云阳县1例、酉阳县1例、两江新区1例。

截至2月28日24时,重庆市现有在院确诊病例148例(其中重型病例8例、危重型病例4例),累计死亡病例6例,累计治愈出院病例422例,累计报告确诊病例576例。累计追踪到密切接触者23517人,已解除医学观察22989人,尚有528人正在接受医学观察。

来源:重庆市卫生健康委

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in China | 29 February, 2020

Between 00:00 and 24:00, 28 February, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 427 confirmed cases;

b) 47 fatal cases;

c) 248 suspected cases;

d) 288 severe cases reduced;

e) 2,885 cases of patients cured and discharged from hospital; and

f ) 10,193 cases of close contacts released from medical observation.

According to the National Health Commission, as of 24:00, 28 February, the following had been reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 79,251 confirmed cases;

b) 37,414 confirmed cases under treatment (including 7,664 severe cases);

c) 39,002 cases of patients cured and discharged from hospital;

d) 2,835 fatal cases; and

e) 1,418 suspected cases.

To date, 658,587 close contacts have been traced. Among them, 58,233 are still under medical observation.

Hong Kong, Macao and Taiwan have altogether reported 138 confirmed cases:

a) 94 in the Hong Kong Special Administrative Region (including 2 fatal cases, and 30 cases of patients cured and discharged from hospital);

b) 10 in the Macao SAR (including 8 cases of patients cured and discharged from hospital); and

c) 34 in the Taiwan region (including 1 fatal case, and 9 cases of patients cured and discharged from hospital).

(Source: National Health Commission, PRC)

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Chongqing | 29 February, 2020

Between 00:00-24:00, 28 February, 2020, the following were newly reported by Chongqing:

a) Zero confirmed case; and

b) 21 cases of patients cured and discharged from hospital.

• Of the newly reported cases of patients cured and discharged from hospital, 3 are in Wanzhou, 1 in Fuling, 2 in Jiangbei, 2 in Jiulongpo, 2 in Yubei, 1 in Qijiang, 1 in Bishan, 3 in Tongliang, 1 in Tongnan, 1 in Rongchang, 1 in Fengdu, 1 in Yunyang, 1 in Youyang, and 1 in Liangjiang New Area.

As of 24:00, 28 February, the following had been reported by Chongqing:

a) 576 confirmed cases;

b) 148 confirmed cases under treatment (including 8 severe cases, and 4 critical cases);

c) 6 fatal cases; and

d) 422 cases of patients cured and discharged from hospital.

To date, 23,517 close contacts have been traced. Among them, 22,989 have been released from medical observation while 528 are still under observation.

(Source: Chongqing Municipal Health Commission)

中国新型肺炎の最新情報 | 2月29日

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、2月28日24時間、新たな感染確認患者は427人、新たな死亡者は47人、新たな疑似症例は248人。当日患者2885人が退院し、濃厚接触者10193人が医学観察を解除され、重症患者が288人減少した。

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、2月28日24時時点で、現在の感染確認患者は37414人(重症7664人)、退院患者の累計は39002人、死亡者の累計は2835人、感染確認患者の累計は79251人。現在の疑似症例は1418人。濃厚接触者は累計658587人で、現在58233人が医学観察を受けている。

香港マカオ台湾地区からの感染確認通報は累計138人となり、うち香港特別行政区が94人(退院30人、死亡2人)、マカオ特別行政区が10人(退院8人)、台湾地区が34人(退院9人、死亡1人)。

情報源:国家衛生健康委員会

重慶新型肺炎の最新情報 | 2月29日

2月28日24時間、重慶市では新たな新型肺炎感染者が確認されず、患者21人が退院したと報告されている。

新たな退院患者は万州区3人、涪陵区1人、江北区2人、九龍坡区2人、渝北区2人、綦江区1人、璧山区1人、銅梁区3人、潼南区1人、栄昌区1人、豊都県1人、雲陽県1人、酉陽県1人、両江新区1人。

2月28日24時時点で、重慶市は現在の感染確認入院患者は148人(重症8人、危篤4人)、死亡者の累計は6人、退院患者の累計は422人、感染確認患者の累計は576人。濃厚接触者は累計23517人で、22989人が医学観察を解除され、528人が医学観察を受けている。

情報源:重慶市衛生健康委員会

전국 뉴 폐렴 전염병 보고 |  2월29일

2월 28일0-24시 기준으로, 31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의427명의 새로 확인 된 뉴 폐렴 전염병 확진자를 확인하였으며 신규 사망자 47명, 신규 의심 사례 248건을 기록하였다. 당일 치유 및 퇴원 환자는 2885명, 당일 의학 관찰 해제 밀접 접촉자는 10193명,신규 중증환자 288명 감소를 기록하였다.

2 월 28일 24시 기준으로,  31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의 보고에 따르면 37414 (그중 중증환자 7664명) 건의 확진자를 확인하였으며 누적 치유 및 퇴원 환자는 39002명, 누적 사망자 2835명, 누적 보고된 확진자 79251건, 현재 기준으로 의심 사례 1418명을 기록하였다. 현재 기준으로 총658587의 밀착 접촉이 추적되었으며, 총58233명의 밀접 접촉자들이 의료 관찰을 받고 있다. 

홍콩, 마카오 및 대만에서 총138건의 확인 된 사례가 보고되었다; 홍콩 특별 행정 구역에서94건(출원 30명,사망자2명), 마카오 특별 행정 구역에서 10건(출원자 8명), 대만에서 34건(출원자 9명, 사망자1명)이다.

출처: 중국 위생 보건 위원회

충칭 뉴 폐렴 전염병 보고 | 2월29일

2 월 28일 0-24시 기준으로  충칭시 신형 코로나 바이러스 감염 폐렴 신규 확진자가 없으며 신규 출원 사례 21건을 보고했다.

신규 치유 및 퇴원 환자에 있어서,만주구3건, 부릉구1건, 강북구 2건, 구룡파구 2건, 유북구 2건, 전강구 1건, 벽산구 1건, 동량구 3건, 동남구 1건, 영창구 1건, 풍도현 1건, 운양현 1건, 제양현 1건, 양강신구 1건을 보고했다.

2 월28일 24시 기준으로, 충칭시신형 코로나 바이러스 감염으로 폐렴이 확인 된 총 148건(그중 중증 환자 8명, 심각한 중증 환자 4명), 누적 사망자 6명, 퇴원자 422명, 누적 확진자는 576명을 기록하였다. 총23517명의 밀접 접촉자가 확인되었고, 22989건의 의학적 관찰 대상자가 해제되었으며, 528명에 대한 의학적 관찰이 여전히 진행되고 있다.

출처:충칭시 위생 보건 위원회

版权所有:重庆市人民政府外事办公室    重庆市人民政府外事办公室主办

ICP备案: 渝ICP备2021009907号     政府网站标识码: 5000000094

渝公网安备   50019002501611号

返回顶部