首页 > 通知公告

Updates on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19)(中英日韩语)

日期: 2020-02-26
字体:

Please scroll down for the English version

日本語版はページの下方をご覧ください

페이지 하단의 한국어 버전을 참조하십시오

全国新冠肺炎疫情 | 2月26日

2月25日0—24时,31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告新增确诊病例406例,新增死亡病例52例,新增疑似病例439例。当日新增治愈出院病例2422例,解除医学观察的密切接触者14573人,重症病例减少374例。

截至2月25日24时,据31个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团报告,现有确诊病例45604例(其中重症病例8752例),累计治愈出院病例29745例,累计死亡病例2715例,累计报告确诊病例78064例,现有疑似病例2491例。累计追踪到密切接触者647406人,尚在医学观察的密切接触者79108人。

累计收到港澳台地区通报确诊病例126例:香港特别行政区85例(出院18例,死亡2例),澳门特别行政区10例(出院7例),台湾地区31例(出院5例,死亡1例)。

来源:国家卫生健康委

 

重庆新冠肺炎疫情| 2月26日

2月25日0—24时,重庆市无新冠肺炎新增确诊病例报告,新增治愈出院病例23例。

新增治愈出院病例中,万州区3例、江北区3例、沙坪坝区1例、九龙坡区1例、南岸区3例、渝北区1例、长寿区2例、合川区1例、永川区1例、大足区1例、璧山区1例、荣昌区1例、奉节县1例、巫山县1例、巫溪县1例、高新区1例。

截至2月25日24时,重庆市现有在院确诊病例198例(其中重型病例15例、危重型病例7例),累计死亡病例6例,累计治愈出院病例372例,累计报告确诊病例576例。累计追踪到密切接触者23395人,已解除医学观察22571人,尚有824人正在接受医学观察。

来源:重庆市卫生健康委

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in China | 26 February, 2020

Between 00:00 and 24:00, 25 February, the following were newly reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 406 confirmed cases;

b) 52 fatal cases;

c) 439 suspected cases;

d) 374 severe cases reduced;

e) 2,422 cases of patients cured and discharged from hospital; and

f) 14,573 cases of close contacts released from medical observation.

According to the National Health Commission, as of 24:00, 25 February, the following had been reported by the 31 provinces, autonomous regions and municipalities and the Xinjiang Production and Construction Corps:

a) 78,064 confirmed cases;

b) 45,604 confirmed cases under treatment (including 8,752 severe cases);

c) 29,745 cases of patients cured and discharged from hospital;

d) 2,715 fatal cases; and

e) 2,491 suspected cases.

To date, 647,406 close contacts have been traced. Among them, 79,108 are still under medical observation.

Hong Kong, Macao and Taiwan have altogether reported 126 confirmed cases:

a) 85 in the Hong Kong Special Administrative Region (including 2 fatal cases, and 18 cases of patients cured and discharged from hospital);

b) 10 in the Macao SAR (including 7 cases of patients cured and discharged from hospital); and

c) 31 in the Taiwan region (including 1 fatal case, and 5 cases of patients cured and discharged from hospital).

(Source: National Health Commission, PRC)

Briefing on the Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Chongqing | 26 February, 2020

Between 00:00-24:00, 25 February, 2020, the following were newly reported by Chongqing:

a) Zero confirmed case; and

b) 23 cases of patients cured and discharged from hospital.

• Of the newly reported cases of patients cured and discharged from hospital, 3 are in Wanzhou, 3 in Jiangbei, 1 in Shapingba, 1 in Jiulongpo, 3 in Nan’an, 1 in Yubei, 2 in Changshou, 1 in Hechuan, 1 in Yongchuan, 1 in Dazu, 1 in Bishan, 1 in Rongchang, 1 in Fengjie, 1 in Wushan, 1 in Wuxi, and 1 in Chongqing Hi-tech Zone.

As of 24:00, 25 February, the following had been reported by Chongqing:

a) 576 confirmed cases;

b) 198 confirmed cases under treatment (including 15 severe cases, and 7 critical cases);

c) 6 fatal cases; and

d) 372 cases of patients cured and discharged from hospital.

To date, 23,395 close contacts have been traced. Among them, 22,571 have been released from medical observation while 824 are still under observation.

(Source: Chongqing Municipal Health Commission)

中国新型肺炎流行速報 | 2月26日

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、2月25日24時間、新たな感染確認患者は406人、新たな死亡者は52人、新たな疑似症例は439人。当日患者2422人が退院し、濃厚接触者14573人が医学観察を解除され、重症患者が374人減少した。

31の省・自治区・直轄市及び新疆生産建設兵団の報告によると、2月25日24時時点で、現在の感染確認患者は45604人(重症8752人)、退院患者の累計は29745人、死亡者の累計は2715人、感染確認患者の累計は78064人。現在の疑似症例は2491人。濃厚接触者は累計647406人で、現在79108人が医学観察を受けている。

香港マカオ台湾地区からの感染確認通報は累計126人となり、うち香港特別行政区が85人(退院18人、死亡2人)、マカオ特別行政区が10人(退院7人)、台湾地区が31人(退院5人、死亡1人)。

情報源:国家衛生健康委員会

重慶新型肺炎の最新情報 | 2月26日

2月25日24時間、重慶市では新たな新型肺炎感染者が確認されず、患者23人が退院したと報告されている。

新たな退院患者は万州区3人、江北区3人、沙坪壩区1人、九龍坡区1人、南岸区3人、渝北区1人、長寿区2人、合川区1人、永川区1人、大足区1人、璧山区1人、栄昌区1人、奉節県1人、巫山県1人、巫溪県1人、高新区1人。

2月25日24時時点で、重慶市は現在の感染確認入院患者は198人(重症15人、危篤7人)、死亡者の累計は6人、退院患者の累計は372人、感染確認患者の累計は576人。濃厚接触者は累計23395人で、22571人が医学観察を解除され、824人が医学観察を受けている。

    情報源:重慶市衛生健康委員会

전국 뉴 폐렴 전염병 보고 | 2월26일

2월 25일0-24시 기준으로, 31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의406명의 새로 확인 된 뉴 폐렴 전염병 확진자를 확인하였으며 신규 사망자 52명, 신규 의심 사례 439건을 기록하였다. 당일 치유 및 퇴원 환자는 2422명, 당일 의학 관찰 해제 밀접 접촉자는 14573명,신규 중증환자 374명 감소를 기록하였다.

2 월 25일 24시 기준으로,  31개 성(각 자치구, 지방 직할시)와 신강 생산 건설 병단의 보고에 따르면 45604 (그중 중증환자 8752명) 건의 확진자를 확인하였으며 누적 치유 및 퇴원 환자는 29745명, 누적 사망자 2715명, 누적 보고된 확진자 78064건, 현재 기준으로 의심 사례 2491명을 기록하였다. 현재 기준으로 총647406명의 밀착 접촉이 추적되었으며, 총79108명의 밀접 접촉자들이 의료 관찰을 받고 있다. 

홍콩, 마카오 및 대만에서 총126건의 확인 된 사례가 보고되었다; 홍콩 특별 행정 구역에서85건(출원 18명,사망자2명), 마카오 특별 행정 구역에서 10건(출원자 7명), 대만에서 31건(출원자 5명, 사망자1명)이다.

출처: 중국 위생 보건 위원회

 

충칭 뉴 폐렴 전염병 보고 | 2月26日

2 월 25일 0-24시 기준으로  충칭시 신형 코로나 바이러스 감염 폐렴 신규 확진자가 없으며 신규 출원 사례 23건을 보고했다.

신규 치유 및 퇴원 환자에 있어서,만주구3건, 강북구3건, 사핑바구1건, 구룡파구1건, 남안구3건, 유북구1건, 장수구2건, 합천구1건, 영천구1건, 대족구1건, 벽산구1건, 영창구1건, 봉절현1건, 우산현1건, 우계현1건, 고신구1건을 보고했다.

2 월25일 24시 기준으로, 충칭시신형 코로나 바이러스 감염으로 폐렴이 확인 된 총 198건(그중 중증 환자 15명, 심각한 중증 환자 7명), 누적 사망자 6명, 퇴원자 372명, 누적 확진자는 576명을 기록하였다. 총23395명의 밀접 접촉자가 확인되었고, 22571건의 의학적 관찰 대상자가 해제되었으며, 824명에 대한 의학적 관찰이 여전히 진행되고 있다.

출처:충칭시 위생 보건 위원회

版权所有:重庆市人民政府外事办公室    重庆市人民政府外事办公室主办

ICP备案: 渝ICP备2021009907号     政府网站标识码: 5000000094

渝公网安备   50019002501611号

返回顶部